Möchten Sie dazu beitragen die Wassermann-Mystik in die Welt zu tragen? Dann ist dieses Ihre Gelegenheit! Nehmen Sie teil an unserem Team engagierter Übersetzer.....
Zur Zeit wird ein großer Teil der bahnenbrechenden Bücher und Artikel von der Niederl. Mystikerin Sonia Bos in verschiedenen Sprachen übersetzt,wie z.B. Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Deutsch, Französisch u.s.w. Wegen großem Interesse an der Wassermann-Mystik benötigen wir noch mehr Übersetzer (Freiwillige) die sich hierfür einsetzen möchten.
Wir sind hauptsächlich auf der Suche nach Übersetzern bei denen die Sprache die Muttersprache ist (Muttersprachler). Sprachlicher Hintergrund ist nicht erforderlich; wohl ein praktisches und tiefes Wissen der dementsprechenden Sprache. Einige Erfahrung im Übersetzen von spirituellen Texten ist von Vorteil.
Es gibt eine Vielzahl von Texten in Bezug auf Thema und Länge; dadurch ist es immer möglich einen Text für Sie zu finden der Sie interessiert und zur beschickbaren Zeit paßt.
Ihre Hilfe beim Übersetzen und Korrigieren von Übersetzungen (Lesetest) ist herzlich willkommen!
Kontakt: info@degoudenkroon.nl


